Here the 1874 RLDS edition accidentally replaced inasmuch with the visually similar, but semantically different, insomuch. In this instance, the phrase “inasmuch as” means ‘to the degree that’. The 1908 RLDS edition restored the correct inasmuch to the RLDS text. See under 2 Nephi 1:20 for one other case where these two words were momentarily mixed up in the transmission of the text.
Summary: Maintain the original inasmuch in Helaman 11:25, the reading of the earliest extant sources (including the printer’s manuscript).