Alma 61:9 Textual Variants

Royal Skousen
and now in your epistle [ ye hath 1A|you have BCDEFGHIJKLMNOPQRST] censured me

As noted under Alma 41:9, the original text had a few instances of “ye hath”, including here in Alma 61:9. In the editing for the 1837 edition, the hath was emended to the standard have, but at the same time the archaic plural pronoun ye was replaced by standard you. In only one other place did the 1837 edition replace ye with you:

There’s also one example of the 1837 edition replacing a you with ye; see under Alma 7:17 for discussion. These rare 1837 mix-ups all appear to be accidental. For a general discussion, see under ye in volume 3. The critical text will, of course, restore the original ye hath here in Alma 61:9.

Summary: Restore in Alma 61:9 the original ye hath; although nonstandard, such usage is found elsewhere in the original text.

Analysis of Textual Variants of the Book of Mormon, Part. 5

References