Alma 51:2 Textual Variants

Royal Skousen
for behold there were a part of the people which desired that a few particular points of the law should be altered

The problem here is that the grammatically plural were is the verb for the following singular a part, although a part is postmodified by the plural phrase “of the people” (which gives a plural sense to the complete noun phrase, “a part of the people”). Elsewhere in the text, we sometimes get the plural there were when a following singular noun phrase refers to a plural group of people (sometimes the plurality is not directly expressed):

So the plural verb were in Alma 51:2 is perfectly acceptable. (For discussion of the noun number as delayed subject for either there were or there was, see under Mosiah 2:2.)

Summary: Accept the plural were in Alma 51:2 despite the fact that the grammatical subject is the singular a part; the complete noun phrase here is “a part of the people”, a semantic plural.

Analysis of Textual Variants of the Book of Mormon, Part. 4

References