Nearby, under Alma 36:22, we have an example where the text accidentally omitted and after yea. In that instance, the 1837 edition was responsible for the loss. Here in Alma 36:27, the and was omitted in the 1874 RLDS edition but then restored to the RLDS text in 1908. In each case, we follow the earliest textual sources, thus yea and here in Alma 36:27. For general discussion of yea and, see under 2 Nephi 25:5.
Summary: Maintain the occurrence of yea and in Alma 36:27, the reading of the earliest textual sources.