Alma 34:16 Textual Variants

Royal Skousen
and thus mercy can satisfy the demands of justice [ 0|NULL >jg , 1|, ABCDEFGHIJKLMNOPQRST] and [insercle 0|insercles 1|encircles ABCDEFGHIJKLMNOPQRST] them in the arms of safety

Here the original manuscript does not have the third person singular -s ending for encircle —that is, the verb form in 𝓞 is the infinitive. Thus the modal verb can here in Alma 34:16 conjoins two infinitives, satisfy and encircle, giving the equivalent reading “mercy can satisfy the demands of justice and [can] encircle them in the arms of safety”.

When copying to the printer’s manuscript, Oliver Cowdery added the -s ending (perhaps accidentally), with the result that can satisfy is now conjoined with encircles. This usage is not consistent with the rest of the Book of Mormon text. In every instance of can followed by conjoined verbs, the second verb is an infinitive just like the first one. In the following I give every example besides the one here in Alma 34:16 and mark with an asterisk those examples for which the second verb clearly takes the infinitive form. The other examples are ambiguous as far as the form goes, but from a semantic point of view they are all infinitives (that is, the scope of the modal verb can includes the conjoined verb):

The critical text will restore the correct infinitive form encircle, the reading in 𝓞, in Alma 34:16. Correspondingly, in the standard text the comma that occurs after justice should be removed so that the conjunctive connection between the two infinite forms satisfy and encircle is more apparent.

Summary: Restore in Alma 34:16 the infinitive form encircle (the reading in 𝓞) since the text conjoins encircle with the infinitive satisfy, not with the verb phrase can satisfy; also remove the comma after justice.

Analysis of Textual Variants of the Book of Mormon, Part. 4

References