Alma 17:1–2 Textual Variants

Royal Skousen
behold to his astonishment he met [ 1PS|with ABCDEFGHIJKLMNOQRT] the sons of Mosiah a journeying towards the land of Zarahemla now these sons of Mosiah were with Alma at the time the angel first appeared unto him

Here the 1830 compositor accidentally added the preposition with. This extra with was probably the result of the compositor’s eye straying down from the words Sons of Mosiah in one line of 𝓟 to the same Sons of Mosiah in the following line, where there was an occurrence of with:

The with was then accidentally copied into the previous clause as the 1830 compositor set the type, thus creating a unique expression for the Book of Mormon: “he met with the sons of Mosiah”. Nowhere else in the Book of Mormon do we have the expression “to meet with someone”. Instead, we have 51 occurrences of “to meet someone”, including originally here in Alma 17:1. There is one example of “to meet with”, but only in the idiomatic “he met with a disappointment” (in Alma 51:31), which does not involve meeting people. Finally, there are two references in the text to this same meeting of Alma and the sons of Mosiah, and in both these cases the with is lacking:

The 1908 RLDS edition removed the extra with here in Alma 17:1, as will the critical text.

Summary: Remove in Alma 17:1 the intrusive with that the 1830 typesetter added to the clause “he met the sons of Mosiah”.

Analysis of Textual Variants of the Book of Mormon, Part. 3

References