that he might bring you into subjection [unto 1ABCEFGHIJKLMNOPQRST|under D] him
Here the compositor for the 1841 British edition set under rather than the unto of the original text. He must have expected the phraseology “to be in subjection
under someone”. Elsewhere in the Book of Mormon text, when referring to being subject to someone, the preposition is either unto or to, but never
under:
- 2 Nephi 9:5 that he suffereth himself to become subject unto man
- 2 Nephi 9:5 that all men might become subject unto him
- 2 Nephi 9:8 our spirits must become subject to that angel
- Mosiah 7:18 when we shall no longer be in subjection to our enemies
- Mosiah 15:5 and thus the flesh becoming subject to the Spirit or the Son to the Father
- Mosiah 16:3 knowing evil from good / subjecting themselves to the devil
- Mosiah 24:9 for he was subject to king Laman
- Alma 2:10 that he might subject them to him
- Alma 5:20 when you have yielded yourselves to become subjects to the devil
- Alma 61:13 that we shall subject ourselves to our enemies
- 3 Nephi 6:30 that the land should no more be at liberty but should be subject unto kings
- Moroni 7:17 neither doth they which subject themselves unto him
- Moroni 7:30 for behold they are subject unto him
- Moroni 9:26 until all things shall become subject unto him
The critical text will therefore continue with unto here in Alma 12:6.