Alma 5:58 Textual Variants

Royal Skousen
and [𝓢① to > 𝓢② unto 1|unto ABCDEFGHIJKLMNOPQRST] them will I grant an inheritance at my right hand

Oliver Cowdery’s change of scribe 2’s to to unto is probably a correction to the reading of the original manuscript since either to or unto is theoretically possible here. Elsewhere in the Book of Mormon, we have either unto or no preposition at all whenever the text refers to giving an inheritance to someone. There are eight other cases where the preposition is unto:

There are three cases where there is no preposition:

But there are no examples where to is used in this context except initially in 𝓟 for Alma 5:58. The critical text will accept Oliver Cowdery’s unto in 𝓟 as the original reading.

Summary: Maintain in Alma 5:58 Oliver Cowdery’s corrected reading in 𝓟 (“and unto them will I grant an inheritance at my right hand”), the probable reading of 𝓞.

Analysis of Textual Variants of the Book of Mormon, Part. 3

References