Mosiah 26:22 Textual Variants

Royal Skousen
whosoever [that >js NULL 1|that A| BCDEFGHIJKLMNOPQRST] is baptized shall be baptized unto repentance

In his editing for the 1837 edition, Joseph Smith here removed the relative pronoun that after whosoever. The use of the that appears to be fully intended and will be restored in the critical text. Elsewhere in the text we have two similar cases of “who(m)soever … that”, although in both these cases there is a postmodifying prepositional phrase between the who(m)soever and the that:

In the first case, the 1920 LDS edition removed the relative pronoun that; this emendation agrees with Joseph Smith’s decision to remove the that here in Mosiah 26:22. As discussed under Mosiah 4:28, there are good reasons for maintaining the that in that passage.

This occurrence of who(m)soever that without any intervening prepositional phrase is strikingly unique in the Book of Mormon text. Nor are there any occurrences of this usage in the King James Bible. The Oxford English Dictionary has examples of the related whoso that (sometimes spelled who so that); this usage seems to have been fairly prevalent in late Middle English:

(I wish to thank Don Chapman for help with these Middle English citations.) We should also note that whosoever that is not difficult to understand. Its use here in Mosiah 26:22 seems to be fully intended, and therefore the critical text will restore it. For a related example of that occurring after a wh-word, see under Mosiah 29:6 for the use in 𝓟 of whom that.

Summary: Restore in Mosiah 26:22 the occurrence of whosoever that; this unique usage appears to be intended and is not that difficult to understand.

Analysis of Textual Variants of the Book of Mormon, Part. 3

References