Mosiah 22:12 Textual Variants

Royal Skousen
and they had taken all their gold and silver and their precious things which they could carry and also their provisions with them [unto > into 1|into ABCDEFGHIJKLMNOPQRST] the wilderness

Here Oliver Cowdery initially wrote “unto the wilderness”, but then almost immediately he corrected this to “into the wilderness” by overwriting the un with in (there is no change in the level of ink flow). The original text has exactly 100 instances of “into the wilderness”, including six here in Mosiah 22. (In the total count, I include the variants “into some strange wilderness”, “into the south wilderness”, and “into the east wilderness”.) On the other hand, there are no occurrences of “unto the wilderness”. Further, there are two other cases where Oliver initially wrote in 𝓟 “unto the wilderness” instead of the correct “into the wilderness”; in both cases (as here in Mosiah 22:12), he caught his error almost immediately:

For a more general list of cases where scribes accidentally wrote unto rather than into, see the discussion under 2 Nephi 8:23. For discussion regarding “into the wilderness” versus “in the wilderness”, see under 1 Nephi 4:33.

Summary: Maintain in Mosiah 22:12 the occurrence of “into the wilderness”, Oliver Cowdery’s corrected reading in 𝓟.

Analysis of Textual Variants of the Book of Mormon, Part. 3

References