Oliver Cowdery initially wrote “through the redeemer of God”; soon thereafter he crossed out redeemer and supralinearly inserted redemption (the level of ink flow is unchanged). Obviously, redemption is correct. Elsewhere, for each case of “redeemer of X”, the meaning is always that ‘X is redeemed’:
Clearly “redeemer of God” would be wrong in Mosiah 13:32: the text is not talking about how God could be redeemed but instead about how mankind would be redeemed, as explained in the following verse:
On the other hand, the X in the phrase “redemption of X” can act semantically as either subject or object for the verb redeem:
X as subject (‘X redeems’)
X as object (‘X is redeemed’)
Summary: Maintain in Mosiah 13:32 the corrected reading in 𝓟: “there could not any man be saved except it were through the redemption of God”.