Botanical: The use of the term vineyards brings up the problem of pre-Columbian grapes in the New World. Sorenson suggests:
Social: If we allow for a possible translation mislabeling here, we have the emphasis on alcoholic drinks rather than the plant from which they were made. Mormon's point isn't the type of wine, but the effect of the wine. It is also quite likely that Mormon's point isn't absolutely the wine, but the "wine in abundance…he became a wine-bibber…." Rather than any drink, it is the excess in particular that is examined.
Doctrinal: The printing of the Book of Mormon precedes Section 86 of the Doctrine and Covenants by 3 years. When the Book of Mormon was translated there was no clear recommendation by the Lord condemning alcohol, and so this verse should not be read as though it followed Section 86. It clearly indicates the Lord's disdain of alcoholic excess. The Bible exhibits this same general conception of the relationship of alcohol and spirituality in the prohibition of alcohol in situations of particular religious purity while it was clearly acceptable at other times.