Mosiah 3:1 Textual Variants

Royal Skousen
I would call your attention for I have somewhat more to speak unto you

In today’s English, we expect “call one’s attention to something”. The use here without any prepositional phrase seems to be intended since it is found a second time later on in king Benjamin’s discourse:

One possibility is that king Benjamin’s phrase “I would call your attention” means ‘I would have you pay attention’.

The online Oxford English Dictionary has 69 occurrences of “call one’s attention”, of which all but two are complemented by a prepositional phrase headed by to. One of these two exceptions (found under robustness) has the meaning ‘to be noticed’:

In the other example (see definition 2b under silentiary), the phrase is equivalent to “call to attention” and means ‘to command silence’:

King Benjamin’s use of “call one’s attention” appears to be different from either of these two examples.

Summary: Retain in Mosiah 3:1 and Mosiah 4:4 the two occurrences of “I would call your attention”; although there is no complementary prepositional phrase in this expression, such usage appears to be intended and seems to mean ‘I would have you pay attention’.

Analysis of Textual Variants of the Book of Mormon, Part. 2

References