“Wo Unto Them That Seek Deep to Hide Their Counsel from the Lord”

Alan C. Miner

According to John Tvedtnes, some passages of the Book of Mormon can be better understood in Hebrew than in English because the Hebrew reflects word-play or a range of meaning which gives more sense to the passage. . . . Nephi wrote of the wicked who "seek deep to hide their counsel(s) from the Lord" (2 Nephi 27:27; 28:9). If Hebrew was indeed the language of the Book of Mormon, the Hebrew word here translated as "counsel" may have been sod, which can also mean "secret." [John A. Tvedtnes, "I Have a Question," in The Ensign, October 1986, p. 64]

Step by Step Through the Book of Mormon: A Cultural Commentary

References