According to John Tvedtnes, some passages of the Book of Mormon can be better understood in Hebrew than in English because the Hebrew reflects word-play or a range of meaning which gives more sense to the passage. . . . Nephi wrote of the wicked who "seek deep to hide their counsel(s) from the Lord" (2 Nephi 27:27; 28:9). If Hebrew was indeed the language of the Book of Mormon, the Hebrew word here translated as "counsel" may have been sod, which can also mean "secret." [John A. Tvedtnes, "I Have a Question," in The Ensign, October 1986, p. 64]