2 Nephi 25:8 Textual Variants

Royal Skousen
for I know that they shall be of great worth unto them in the last [days >jg day 1|days ABCDEFGHIJKLMNOPQRST] for in that day shall they understand them

In the printer’s manuscript, the 1830 typesetter corrected the plural days to day, probably because in the following clause the text has the singular “in that day”. Nonetheless, he did not implement this change in the 1830 edition itself. Of course, it is possible that the original text read in the singular (“in the last day”) and that early on in the transmission of the text Oliver Cowdery replaced an original day with days. (It is also possible, of course, that Joseph Smith accidentally dictated days.) Elsewhere in the manuscripts, there are numerous examples where Oliver mixed up day and days, although the examples show that almost always his tendency was to accidentally replace the plural with the singular:

Apparently, there is only one case where Oliver replaced an original day with the plural days:

For discussion, see the analysis of that passage.

The use of the plural phrase “the last days” in 2 Nephi 25:8 is expected, especially since it consistently refers to the days close to Christ’s second coming. Consider the plural usage in the following passages:

Lehi also uses this plural phraseology to refer to his own last days in this life: “I have spoken these few words unto you all my sons in the last days of my probation” (2 Nephi 2:30).

On the other hand, the singular “last day” always refers to the day of judgment in the Book of Mormon (57 times), including the following nearby occurrence in 2 Nephi 25:18: “wherefore he shall bring forth his words unto them / which words shall judge them at the last day”. Thus the 1830 typesetter’s emendation (but only in 𝓟) of “the last days” to “the last day” in 2 Nephi 25:8 is inappropriate, despite the fact that the immediately following clause refers to these last days prior to the second coming of Christ as “in that day”.

Summary: In 2 Nephi 25:8, the critical text will reject the 1830 typesetter’s emendation in 𝓟 of “ in the last days” to “in the last day” since the Book of Mormon text consistently uses the plural “last days”, not the singular “last day”, to refer to those days preceding the second coming of Christ.

Analysis of Textual Variants of the Book of Mormon, Part. 2

References