Isaiah 3:24 (King James Bible) and instead of a stomacher a girding of sackcloth
The 1892 RLDS edition accidentally replaced the unfamiliar girding with girdling, which is based on the more familiar word girdle. The preceding use of stomacher (obviously related to stomach) may have prompted the typesetter to think of girdle, and thus he accidentally set girdling instead of girding. The 1908 RLDS edition restored the reading of the original text, girding (which, of course, is the reading of the King James text).
Summary: Maintain in 2 Nephi 13:24 the original girding rather than girdling, which was accidentally introduced into the 1892 RLDS edition.