Isaiah 3:7 (King James Bible) I will not be an healer
In the King James text for Isaiah 2–14, there are five examples of an before h-initial words, whereas the Book of Mormon text has a for all five cases. Besides this example in 2 Nephi 13:7, we have the following examples:
These h-initial words were pronounced h-less by many speakers in Early Modern English, which led to the King James use of an rather than a since an is used before vowel-initial words. Of course, the initial h ’s of these words are all pronounced in current standard English; therefore, speakers today expect to have a rather than an for these words. The Book of Mormon text appears to have always had the a in these examples in the long Isaiah quotation (2 Nephi 12–24). In other cases, however, the Book of Mormon has sometimes maintained the an before words spelled with an initial h:
Because of this variation within the text, we refer in each case to the earliest textual sources to determine whether the article should be a or an. In these five cases in the long Isaiah quotation, we maintain the a that is consistently found in the Book of Mormon text. For these cases, the original manuscript is not extant, but the printer’s manuscript consistently has a rather than an. For a complete discussion of an before h-initial words, see under indefi e article in volume 3.
Summary: Retain the a form of the indefinite article before words beginning with h in 2 Nephi 12–24, including this one in 2 Nephi 13:7.