For this passage, Robert Baer (personal communication, 14 June 1989) suggests that the last line here should be revised by supplying the word subject: “yea subject to that being which beguiled our first parents”. One could also consider this as an emendation, assuming that the word was actually lost in the early transmission of the text (𝓞 is not extant here). Ellipsis of the word subject is also, of course, a possibility.
I would, however, suggest another ellipsis here, namely, the word angels, which occurs closer in the passage. In other words, the text is referring to our spirits becoming angels “to that being which beguiled our first parents”. To be sure, either subject or angels is possible as an ellipsis, so it is probably best to leave the ellipsis as it is and not emend the text by adding either of these words. The text can be facilitated by placing dashes around the intervening parenthetical text (“to be shut out from the presence of our God and to remain with the father of lies / in misery like unto himself ”).
Summary: Maintain in 2 Nephi 9:9 the earliest reading “yea to that being which beguiled our first parents”—that is, without adding either angels or subject after the initial yea; placing dashes around the preceding parenthetical text can help the reader recover the ellipsis here.
2 Nephi 9:11–12, page 613
This passage is discussed in part 1, but I need to add here a reference to Robert Baer (personal communication, 14 June 1989) as the one who first suggested the instances of ellipsis mentioned in my original write-up. He proposed the following two ellipses in verse 11, death after temporal (in the second line) and temporal before death (in the fourth line):
The critical text will, as originally explained, maintain the earliest reading in verse 11 where the parallelism is not complete.