2 Nephi 1:14 Textual Variants

Royal Skousen
awake and [arise 01ABCDEFIJLMNOQRT|rise GHKPS] from the dust

The earliest textual sources have the verb arise rather than the related verb rise. The 1858 Wright edition accidentally introduced this variant, and it has continued in the RLDS text. Elsewhere the text consistently uses the phraseology “arise from the dust”, never “rise from the dust”:

The first two examples are close by. And except for the initial and, the last example is identical to 2 Nephi 1:14. Thus the earliest reading in 2 Nephi 1:14 is undoubtedly correct.

Summary: Maintain the verb form arise rather than rise in 2 Nephi 1:14; the phraseology “arise from the dust” occurs elsewhere in the text, including two more times in 2 Nephi 1.

Analysis of Textual Variants of the Book of Mormon, Part. 1

References