Isaiah 49:7 (King James Bible) to him whom man despiseth to him whom the nation abhorreth
Oliver Cowdery accidentally pluralized nation when he copied from 𝓞 to 𝓟. According to the grammar of the King James Bible, the associated verb should have also been changed to abhor, since in the biblical text the present-tense -eth ending is used only with third person singular subjects. In the original Book of Mormon text, -eth was used with both singular and plural subjects, so the resulting language of Oliver’s “whom the nations abhorreth” is actually acceptable according to the grammar of the original text of the Book of Mormon. For further discussion, see infl al endings in volume 3.
Of course, the King James Bible (as well as the original Hebrew) has the singular nation, and thus the reading of the original manuscript is quite correct. In fact, these two lines in English form an almost exact parallelism “to him whom man depiseth / to him whom the nation abhorreth”. (And the original Hebrew is even more exact in its parallelism because there the noun nation does not have the definite article the.)
Summary: Restore the singular nation in 1 Nephi 21:7; this reading is found in 𝓞 as well as in the King James Bible.