Here is an example of how Joseph Smith, in his editing for the 1840 edition, used the original manuscript to restore phrases that had been accidentally dropped during the earlier transmission of the text. In this case, Oliver Cowdery omitted the conjoined predicate “and partake of the fruit” when copying from 𝓞 into 𝓟. This predicate was restored in the 1840 edition and has been followed throughout the RLDS textual tradition. The LDS text restored it in the 1920 edition, undoubtedly by reference to the 1840 edition. Although the original manuscript for most of 1 Nephi has been in the possession of the LDS Church since the 1880s, there is no evidence that it was ever examined for textual variants until the 1970s.
This conjoining of the verb come with partake is consistent with six other occurrences here in 1 Nephi 8, which recounts Lehi’s dream of the tree of life:
Summary: Continue to maintain the reading of 𝓞 in 1 Nephi 8:18 (“and partake of the fruit”); this predicate was accidentally omitted when 𝓞 was copied into 𝓟.