Here the 1920 LDS edition interpreted the original gave as a perfect form, under the assumption that the text intended to conjoin three past participial forms: “the Lord hath protected … and [hath] delivered … and [hath] gave”. Since “hath gave” would be unacceptable in standard English, gave was edited to given in the 1920 edition. Of course, it is possible to interpret both delivered and gave as instances of the simple past tense (equivalent to “the Lord hath protected … and [he] delivered … and [he] gave”). A similar conjunctive example involving the verb form gave is found later on in the text:
Also see the discussion under 1 Nephi 1:14, where the saw of “my father had read and saw many great and marvelous things” was replaced by seen in the 1920 LDS edition.
Although infrequent, the original text has clear examples of the simple past-tense form gave being used as a past participial form:
For a complete discussion, see past participle in volume 3.
Summary: Restore the original verb form gave in 1 Nephi 5:8 since the original text typically allows simple past-tense forms to be used as the past participle.